TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:12

Konteks
15:12 The 1  younger of them said to his 2  father, ‘Father, give me the share of the estate 3  that will belong 4  to me.’ So 5  he divided his 6  assets between them. 7 

Lukas 16:30

Konteks
16:30 Then 8  the rich man 9  said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead 10  goes to them, they will repent.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:12]  1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:12]  2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  3 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

[15:12]  4 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

[15:12]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

[15:12]  6 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  7 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).

[16:30]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[16:30]  9 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.

[16:30]  10 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA